Skip to content
logo TNQ
  • Read
    • Dispatches
    • Issues
    • Online Exclusives
    • Free Archive
      • Poetry
      • Fiction
      • Nonfiction
  • TNQ Presents
    • Spirit Ink
    • The Wild Writers Literary Festival
    • The X Page Workshop
    • Parallel Careers
  • Subscribe
    • Print Magazine
    • Digital Edition
    • Free Archive
  • Submit
    • Contests
    • Regular Submissions
  • Donate
  • Buy
  • About
    • About TNQ
    • Where to Buy
    • Contact Us
  • My Account
  • Read
    • Dispatches
    • Issues
    • Online Exclusives
    • Free Archive
      • Poetry
      • Fiction
      • Nonfiction
  • TNQ Presents
    • Spirit Ink
    • The Wild Writers Literary Festival
    • The X Page Workshop
    • Parallel Careers
  • Subscribe
    • Print Magazine
    • Digital Edition
    • Free Archive
  • Submit
    • Contests
    • Regular Submissions
  • Donate
  • Buy
  • About
    • About TNQ
    • Where to Buy
    • Contact Us
  • My Account
Login
$0.00 0 Cart

Uncategorised

What is Marcia Walker Reading?

“I had not read Madame Bovary in twenty years and returning to it left a very different impression on me. I was less interested in the type of woman Emma Bovary was or whether I related to her. It was the world of the novel that took my attention.“

I’m a huge Deborah Levy fan (I recommend Hot Milk to everyone – read it!) and I’ve just finished devouring her “living biography” Things I Don’t Want to Know. It’s about her going to write in Majorca after a break-up. Or that’s how it begins. It’s really about her childhood in apartheid South Africa after her father was incarcerated and tortured. It’s about other things too. Private things. Complicated relationships, both politically and personally charged. I took a workshop with Wayson Choy once and after each manuscript we read he always asked, “What is this about?” I’ll admit, it’s a question I still find difficult to answer.

I also recently read Yiyun Li’s memoir Dear Friend, from My Life I Write to You in Your Life, which is a quote taken from Katherine Mansfield, who is one of those writers I keep meaning to read but still haven’t. I came across Li’s book after chancing on Rachel Cusk’s review of it in the New York Review of Books. That’s a bit unusual for me as I don’t often read book reviews. Mostly I take friends’ recommendations or end up reading random books I stumble across. I keep a list of what I want to read which is more of a dream aspiration than anything achievable, in this lifetime anyway. Li’s contemplation on reading, writing, language, and depression in Dear Friend stayed with me. It is still jostling around inside my mind. At one point, Li writes: “I am not an autobiographical writer – one cannot be without a solid and explicable self… What kind of life permits a person the right to become his own subject?” Such a fascinating question in the midst of a memoir.

I’ve also added several books and stories Li mentions to my own list: Stefan Zweig’s Letter from an Unknown Woman, Roman Rolland’s Jean-Christophe, and Seneca’s Letters from a Stoic. Apparently, I keep going on about Li’s book because my daughter now wants to read it. She wants in on the conversation I’m having. I love when books become their own living language, when they spark a dialogue that is impossible without them.

As for fiction, I re-read Madame Bovary this fall. I was travelling to Normandy, France and planned on visiting Ry, the provincial town where the story was set. I had not read Madame Bovary in twenty years and returning to it left a very different impression on me. I was less interested in the type of woman Emma Bovary was or whether I related to her. It was the world of the novel that took my attention. I was also re-reading Their Eyes Were Watching God by Zora Neale Hurston at the same time. (Total coincidence – my novel group has chosen it.) Very different novels but I could not help feeling the pulls between them: both women struggle through marriages, trying to define themselves on their own terms and grappling with their allotted roles in society. Sometimes novels have discussions between them that their writers never intended or imagined. It is only in our minds that they collide. Isn’t that one of the best things about reading?

Oh, also: Ottessa Moshfegh’s short story collection Homesick for Another World. Still in the middle of it. So good.

Marcia Walker’s writing has appeared in Fiddlehead, The New York Times, PRISM international, Room, EVENT and elsewhere. She lives in Toronto.

Link

Header courtesy of Okamatsu Fujikawa on Unsplash.

Read more

  • Marcia Walker
  • Who's Reading What
  • Writer Resources

gillian harding-russell’s Writing Space

“Over the computer on my desk, an owl ingeniously sculptured out of a piece of driftwood by my brother-in-law (artist Jamie Russell) sways over my head to keep me wise.”

Although when I am travelling, I will work anywhere – in a coffee house or on a hotel bed with a notebook on my lap – I like to work at home where I can make myself coffee to begin and cut up some seasonal fruit to share with my husband who does whatever on the computer in the dining room. Since I like a lot of light, I work in the family room that has sliding glass doors to the garden, at present covered in snow. On the picnic table on the deck I set out a handful of wild birdseed and peanuts for the three squirrels and many visiting birds. The peanuts are for the squirrels but the blue jays and chickadees eat them too, and the squirrel has been known to stuff cheekfuls of seed into his cheek. (I swear the blue jay will sometimes crack a call over the roof mid-morning to remind me to put their stuff out if I have forgotten.)

Over the computer on my desk, an owl ingeniously sculptured out of a piece of driftwood by my brother-in-law (artist Jamie Russell) sways over my head to keep me wise. When I am tired of sitting at the desk, I can relax on the couch and put my feet up with my head at one end against a pillow beside the wall and write on the clipboard on my lap. The light from the window on my right and a lamp over my left shoulder together power my poem since, as I mentioned, I need a lot of light.

Several plants surround my writing, including a yellow double-begonia brought in from the garden and a cheerful orange daisy-like flower that a friend gave me when I broke my humerus last spring: both these plants have flowers that lean their heads towards the morning sun very optimistically. The orange daisy is particularly forgiving, having resurrected several times after I did not water her enough. Our dear elderly dog Harold often sat at my feet, but alas he died last April. A stuffed animal that belonged to Harold (inherited from my son who owned it as a small child) has fallen in the shoreline between plants and window. I confess that I have kept his silver water and food dishes by the door to keep his spirit near. I used to put my hands (always cold) on his warm head and look into his brown eyes that were so wise without too much knowledge.

gillian harding-russell’s most recent publication is In Another Air (Radiant Press, 2018), which was shortlisted for a Saskatchewan Book Award.

Link Link Facebook

Header courtesy of Good Free Photos on Unsplash.

Read more

  • Gillian Harding-Russell
  • Writer Resources
  • Writing Spaces

Interview with the 2019 Peter Hinchcliffe Fiction Award Winner Paola Ferrante

DH: Congratulations on winning the 2019 Peter Hinchcliffe Fiction Award for your story, “The Underside of a Wing”! It’s a daring and ambitious story about mental health, relationships, climate, animals, and the bystander effect. For me, the brilliance of this story is the way the albatross circulates, flutters, refuses to settle. Rather than taking on one-to-one allegorical significance or directly mapping onto the story’s main character, “the girl,” the albatross seems to exist alongside the protagonist as a kind of paratext. I wonder what you were attempting to evoke or provoke with the albatross, and how you arrived at the final presentation of the albatross. 

 

PF: The idea of the albatross actually came to me when I was talking to a friend. We were talking about how I was having difficulty managing my current anxiety and depression, which is itself linked to climate grief, and she used the phrase “like an albatross around your neck,” to describe what I was going through. And I thought, yes, even though it’s cliché, that is exactly how I feel when I am in the middle of a period of anxiety. Once I thought of it that way, personifying anxiety and depression and climate grief in this one figure of the albatross just seemed natural.

 

DH: I certainly see the connection to anxiety and mental health–the albatross as a psychic burden the girl carries, a sort of shadow side. But I wonder if the albatross means more than that as well, evoking the complexity of human mental states? For instance, I think the story invites us to ask whether the albatross itself a thing worthy of love. This is a story that takes birds, extinction, and the albatross as real animal seriously, while also deploying the bird as a (slippery, I think) allegory. How do you manage/navigate those two, potentially competing, visions of the albatross?

 

PF:  It’s interesting that you mention two competing versions of the albatross, because in the earlier drafts of this piece, I definitely focused on the albatross as psychic burden. Because of this, I had huge difficulties trying to find the right ending for this story, and it only shifted when I began to focus on the albatross in the physical. I was horrified by the photographic series by Chris Jordan that shows dead Laysan albatross chicks with their stomachs filled with plastic that I began to see the albatross as a representation of vulnerability, due to the necessity of interconnectedness between humans and the natural world, and between humans in a society. For me, the albatross says that not only do we as humans need to get better, far better, at taking care of the natural world, we also need to get far better at taking care of each other, and ensuring people aren’t isolated. So in that sense, I began to see these visions of the albatross not as competing, but as an expression of the common idea that there is an imbalance in our ecosystem. This imbalance exists in both the natural one, and the societal ecosystem in terms of how, in my experience, having to live with anxiety and depression can be an isolating thing. To me, the albatross, as this huge bird, is the thing that, in both its iterations, can no longer be ignored if we are going to function in a healthy way.

 

DH: That is fascinating. I think it’s super useful to think mental health and ecological awareness as linked, rather than separate, conversations. I wonder if you might tell the story of this story. How did it come to be? More specifically, how did you come to settle on its unusual form? Did the form present itself immediately or was the form (as I suspect) the result of many drafts? 

 

PF: You suspect right! This piece took an incredibly long time to find its form, almost six months in fact. I had been wanting to write about my experience with anxiety and depression for some time, so this piece started life as a very traditional, realist short story in past tense with many of the details, from marathoning DVDs when I should have been doing research for thesis, to having my ears pop coming down the mountain, taken directly from my experience of dropping out of a Masters in clinical psychology. However, I quickly realized, to paraphrase Jessica Westhead in a recent panel at the Wild Writers Festival, that the piece had no “pulse.” It wasn’t really until I found the image of the albatross that the piece took shape, almost as a prose poem at first. I knew I wanted it to be fiction though, as I felt there was a plot and a narrative arc that needed to happen, and that the emotional resolution would have to come from character growth. Once I discovered the albatross, I knew that I had to tell story in third person, because I feel like, when I am anxious, I am living my life in the third person because there is the person others see outwardly, and there is this other being that terrifies me, a wild thing over which I have no control. I also made the decision to transition the piece into present tense, in order to deliberately place the reader in the middle of how “the girl” feels.

 

DH: Wow–quite a journey from personal life to final narrative form. “A wild thing over which I have no control” is a brilliant evocation of this story, which captures that wildness at the level of content and through its form–brief, tumbling sections and language that sometimes soars lyrically and other times flaps and gropes deliberately towards sentence fragments. (“An ocean that blue is not.”) It seems like finding the albatross helped you to locate the story’s “pulse” and to accommodate the wildness this story wanted to house? I wonder if you have any advice on how to let wildness into one’s work? I also wonder if you can comment on your environmental aesthetic more broadly. Does your work tend to explore the relation between animals, environment, and human mental health?   

 

PF: I definitely find that I gravitate towards animal metaphors in my work, both in poetry and in fiction. Currently, I’m working on a short fiction collection called Her Body Among Animals that explores the boundaries placed on women’s bodies through animal metaphors. Throughout that collection there are definitely themes that revolve around issues of gender and mental health that arise in response to these boundaries. I’ve also started my second poetry collection, The Dark Unwind, which very directly explores fear as it relates to the connection between human mental health and the effects of climate change. As for “letting wildness into one’s work,” which is a phrase that I love, by the way, I think it comes down to really writing about the things you are passionate about. My mentor, Robin Richardson, once asked us to make a list of our deepest fears, and that exercise stuck with me, because I think if you are writing about the thing that matters to you, then you are confident in your subject, and that leaves room to experiment with how you tell that story.

 

DH: You’re the poetry editor at Minola Review and you’ve recently published your full-length poetry debut, What to Wear While Surviving a Lion Attack (Mansfield 2019). How does “The Underside of Wing” interact with, or draw on, your poetic practice?

 

PF: When I wrote my first poetry collection, it was very influenced by Emily Dickinson’s idea of “tell the truth, but tell it slant.” I think writing around a difficult idea is often easier to do than addressing it directly, which is something I learned from Robin Richardson, who is our editor-in-chief at Minola and my mentor, and who writes about the unsympathetic voice in poetry. In What To Wear When Surviving a Lion Attack, I was quite drawn to the form of the prose poem, and I think reading a lot of prose poetry, particularly Anne Boyer, very much influenced the presentation of this piece. Generally, when I start to write a poem, I have some grand idea or concept that I know I’m going to address some aspect of, and then a line or two that I start to work with. I had honestly never tried to do fiction this way before, but when this piece finally found its form, I couldn’t get the opening line “An albatross is a bird who doesn’t go away,” out of my head. I actually approached writing each section of this story as though I was writing a prose poem, or a piece of flash fiction, in that I was trusting the layers of imagery rather than the plot to propel the story forward. As I wrote this piece, I also found myself reading it aloud to make sure the rhythm is correct, which is obviously a practice I learned from poetry.

 

DH: The story certainly benefits from the poetic prose-poem approach. It is a lyrical, sing-soaring thing. Is there more fiction in this mode in the wings?

 

PF: “The Underside of a Wing” is one of the stories in the collection of short fiction that I’m currently working on. In this collection, many of the stories play with form. For example, one of the pieces I just finished, which borrows a lot from magical realist traditions, uses “poetic” retellings of urban legends about lizard men as a counterpoint to the narrator’s story of watching her abusive partner turn into a dragon, and grappling with how to understand the horror of this reality, which feels so unreal. In general, these stories borrow heavily from horror and science fiction genres, and, much like poetry and like “The Underside of a Wing,” they intersperse narratives to question whose truths we believe when women tell their stories.

 

DH: Dragons and lizard men! I can’t wait.

Read more

  • Paola Ferrante
  • The Peter Hinchcliffe Short Fiction Award

Finding the Form with Laura Rock Gaughan

“Finding the right balance between fact and feeling was difficult for me and slowed the writing.”

The link here is a flashier online version of the Moodys Gartner Tax Law ad that so fascinated me when I encountered it for the first time in my morning newspaper a few years ago. The one I clipped out of the paper had a sober, business-section vibe, devoid of colour. Now, the branding is brighter and more sophisticated. The pitch has been overlaid with a divorce schtick (“Take my husband. Please.”), as if to reassure the audience that people leave their spouses all the time; a country is no different. If you click the Upcoming Renunciation Seminars button, you can register for a seminar in seven Canadian cities and there’s one in Europe, too. The market for ditching US citizenship is still growing, apparently. I still find it hard to look away.

I knew immediately that I would attend the seminar, and not as a prospective client. I wanted to understand how de-Americanization services were being sold, and I wanted to meet the target market. Who were these people, the customer-citizens? Were they conflicted, at all, or just hoping to break free from the onerous rules and regs of US tax policy?

I wish I could say that I went to the seminar and then dashed off an essay called “Post-American: Variations”, but writing doesn’t work that way for me. While the seminar sparked the essay, more thinking and many drafts had to happen before it arrived at its final shape: a collage bringing together aspects of Canadian and American citizenship with nationalism, tax policy, border crossings, federal elections, human migration, a visit to the US consulate, a protest march, and a look back at a short story I’d been forced to read in high-school English class.  

Women's March, Toronto, January 2017

The fragmentary form was an instinct, the one element of the piece that didn’t change. It enabled me to glue together disparate experiences, to include new-Canadian and post-American material spanning decades. I had been reading essays and came across one styled as “variations”, a form I liked. Variations suggested mixed feelings—I’m the queen of mixed feelings—and the examination of a problem from multiple vantage points.

Finding the right balance between fact and feeling was difficult for me and slowed the writing. Early drafts read like a research report, with too many statistics and not enough people. There were a lot of footnotes, which I used both to track sources and to elaborate on the financial contortions imposed by the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) on US citizens around the world. Some facts were needed, of course, but no one wants to read a story about tax policy. (Well, maybe the guys at Moodys do.)

As I was simplifying and cutting, I worried about how much information to let go. Even now, I want to tell you that it’s not only FATCA that’s so awful, but also the discriminatory requirement to file the Report of Foreign Bank and Financial Accounts (the FBAR form, which, happily, we can read as FUBAR); that in addition to citizenship renunciation there’s an option called relinquishment; that two of my dual-citizen children are unable to vote absentee because they were born in Canada, and Maryland, my last state of residence, won’t allow them to register, so they face a life of taxation without representation; that, while it might seem like anyone with a pulse can acquire firearms for their personal arsenal in the United States, in fact, people who have renounced US citizenship are specifically prohibited from buying guns. The details have details. Not all of them served this essay, but perhaps they’ll find their way into another one.   

My hope, throughout the revision process, was to create an essay that resonated with identities and connections. I worked toward a narrative fuelled by anger and wonder, both. How absurd it is that a government asserts financial claims to its far-away citizens while treating them so badly, without regard for their wellbeing. How terrible, how morally bankrupt, is the regime that denies asylum-seekers entry in violation of international law, that separates children from their families and cages them in concentration camps. How strange, how strange, is our life of branded loyalties, the arbitrary categories that unite and divide us.

Laura Rock Gaughan is the author of Motherish, a short story collection published in 2018. She lives in Lakefield, Ontario with her family.

Link Twitter

Header by Chris Lawton on Unsplash. Photo courtesy of Laura Rock Gaughan.

Read more

  • Laura Rock Gaughan
  • Finding the Form
  • Writer Resources

Finding the Form with Jeanie Keogh

“The tree looks hideous for a few months, dead even. But in what was a similar attempt to bring new life to my writing, I slashed it all the way down to one character and the new story sprouted from there.”

I’m a sucker for the first-person central POV, but this isn’t where Solitaire started. It began as a complex, multi-character 3rd person editorial omniscient perspective. I wanted to break from my natural POV inclination. I liked the idea of a wedding being like a circus (as they can sometimes be), with the focus being anything but the bride and groom so that the petty personal politics and social dynamics of the various wedding guests could shine through. However, the piece lacked a strong plot. Originally, it was about a strained father-daughter relationship caused by their estrangement from one another, and the father is concerned that the daughter is marrying a man who was beneath her. The feedback from my writing group was that the bride’s character wasn’t fully developed.

I shelved the story.

About a year later, I was in a writing course where we were asked to do a character exercise that put the character in a place they don’t usually go and where they are observing two people. Then, the character needs to focus on the dress or appearance of someone. At some point, we had to use either the phrase “what I’ve never understood is…” or “what I’ve always wanted to know is…” For some reason, the bride character sprung to mind, so I homed in on a certain dramatic moment at the wedding and the story just charged forward from that point. The structure came naturally because the voice of the character was so strong and her emotional crisis so immediate that these two elements paved the way forward. Writing the story was like sweeping in front of a curling stone after it has been sent down the ice – all I had to do was put my head down and brush out a path so it could glide in a straight line. There was only so much I could do to direct where the story was headed. This is the first time I’ve written a story where the form came so naturally. I chalk this up to having spent so much time working on the original story that I shelved.

There’s an expression in Dutch – snoeien doet groeien – (pruning makes it grow). Willow trees in Belgium are cut all the way back to the main trunk every few years in a process known as pollarding so that they can grow new shoots. The tree looks hideous for a few months, dead even. But in what was a similar attempt to bring new life to my writing, I slashed it all the way down to one character and the new story sprouted from there.

Jeanie Keogh is a Canadian living in Belgium. Her fiction and creative non-fiction has been published in Filling Station, Fiddlehead, Grain, Room, The Puritan, Freefall, Broken Pencil, Riddle Fence, Matrix, and Room.

Link Instagram Facebook

Photo by David Veksler on Unsplash.

Read more

  • Jeanie Keogh
  • Finding the Form
  • Writer Resources

Finding the Form with Paola Ferrante

“When I dropped out of my Master’s, I remember it was like living underwater, but there were specific details…that really encapsulated how alone and unable to talk to anyone I felt due to the sense of stigma of having a mental health disability in academia.“

The bones of “The Underside of a Wing” were always somewhat autobiographical, in that I was also a graduate student in clinical psychology who dropped out of my Master’s due to untreated anxiety and depression, however this piece started life as a very traditional realist narrative that wasn’t working at all. The central image of the albatross actually came to me when I was talking to a friend about how I was having trouble managing my current anxiety and depression, which is linked to climate grief. She used the phrase “like an albatross around your neck,” and all of a sudden I envisioned a way to personify what I was going through, and what I had been through. I realized that, just like poetry, oftentimes the best way to tell a hard truth is, like Emily Dickinson says, to “tell it slant.” Because I wanted to tell what ended up being a semi-autobiographical story, I always knew this had to be a piece of fiction, but I went about structuring it like I would a poem. When I dropped out of my Master’s, I remember it was like living underwater, but there were specific details, like watching endless DVDs instead of reading papers, and riding public transit and feeling overwhelming sadness when I looked at couples, that really encapsulated how alone and unable to talk to anyone I felt due to the sense of stigma of having a mental health disability in academia. When I started to write the draft that eventually became this piece, I made a list of these details, and wrote scenes around them.

pfpics
pfpics2

My love for prose poetry, which I developed in my first poetry collection, What to Wear When Surviving A Lion Attack, definitely comes out in this piece. I found myself using a lot of poetic devices, such as repetition, when I wrote this, and often found myself saying the sections out loud to make sure the rhythms were right, just as I would for a poem. I approached each section almost as a separate piece, and didn’t necessarily write the middle sections in order. I spent a lot of time re-arranging with cut and paste in Word! Currently, in my work on my short fiction collection in progress, I’m doing a lot of this kind of re-arranging because I’ve become interested in interspersing narratives in my writing. For example, in one story that I’ve just finished, the protagonist tries to grapple with abuse in her romantic relationship by seeing her partner change into a dragon, which she rationalizes cannot be real, while narratives dealing with urban legends about lizard men act as a counterpoint. In general, I write poems this way too, cutting and pasting lines all over the place, and I think my work in poetry has definitely influenced my fiction in the matter of form.

Paola Ferrante‘s work has appeared in The Fiddlehead, Grain, CV2, The New Quarterly and elsewhere. She won The New Quarterly ‘s 2019 Peter Hinchcliffe Award for fiction, and Room‘s 2018 prize for fiction.  Her debut full length poetry collection, What to Wear When Surviving A Lion Attack, was published Spring 2019 by Mansfield Press. She is the Poetry Editor at Minola Review.

Twitter

Photo by Torsten Dederichs on Unsplash.

Read more

  • Paola Ferrante
  • Finding the Form
  • Writer Resources

Finding the Form with Lorin Jane Medley

“Who stays, who goes, and why? Who and what survives?”

Shikata ga nai (the poem) emerged in 2012 as an exercise in accentual verse. Four years later, I extracted its first-line imperative, ditched the rest, and began again. Record this: route rail-beds to carry coal. From prosody to local history: on my way to work, I drive past the abandoned coal tailings pile in the community of Union Bay on Vancouver Island, where in 1892 the first 100 Japanese labourers arrived by ship. My partner Ted often tells the story of how Japanese fishermen in Steveston, BC taught him to fish and provided a much-needed ballast through chaotic times. That was 1972—a scant thirty years after their parents and grandparents lost everything to the Canadian government’s shadow side. Later, Ted would give one of his daughters a Japanese name, Mariko.

japan
No.-1-Japanese-Residents

A trip to Cumberland Museum and Archives leads me to hand-drawn maps from former residents of  #1 Japanese Town along with a list of names and brief descriptors: Made tofu. Owned a store. Made koji. Lady Barber. School teacher.

I pass the Union Bay parking lot where recreational fishers launch their boats. Further south, a solitary oyster picker combs the beach. I think about my own grandparents, who immigrated from Scotland and England to make Vancouver Island their home. Their skin white, like mine. Who stays, who goes, and why? Who and what survives?

Hand-drawn-map-of-Japanese-Town-#1
Map-of-#1-Japanese-Town

Revise and listen: what wants to emerge? Most of my poems have this long gestation period where I let them rest for a month, a year, and then pick them up again. With a bit of distance, my ear catches places where the poem clings to prosody at the expense of meaning. And yet, the syllabic emphasis is just what I need to move from 1887 to 1942 in six stanzas; it seems to say, “This happened, and then this,” in a way that leaves no doubt.

Shikata ga nai is a Japanese expression meaning, “It’s beyond my control, so it cannot be helped.” It refers to adapting, making the best of a bad situation, a perspective that is said to have helped Japanese families persevere after they were sent to internment camps during the war.

Considering contemporary politics here and south of the border, the irony is in the title.

I write about where I live. I am interested in documentary forms and possibilities, the many ways poetry can honour a life. Claudia Rankine’s Citizen, C.D. Wright’s One With Others, Soraya Peerbye’s Tell: poems for a girlhood.

Lorin Medley is a counsellor and writer from Comox, BC published in The Puritan, Portal, subTerrain, Refugium: Poems for the Pacific, and the forthcoming Sweetwater: Poems for the Watershed. She won the 2014 Islands Short Fiction Contest, the 2015 Books Matter poetry prize and was long listed for the 2016 Prism International Poetry Contest.

 

Link

Photo by Julian Hochgesang on Unsplash .

Read more

  • Lorin Jane Medley
  • Finding the Form
  • Writer Resources

A Burst of Praise for the Winners of the Nick Blatchford Occasional Verse Contest 2019

As always, reading the 300 some poems submitted to the Occasional Verse contest—and spending an afternoon in conversation about the 25 or so on our longlist—was one of the year’s great pleasures. TNQ’s OV contest is unusual in that it’s a poetry contest judged mostly by non-poets, many of them friends and relations of the occasional poet for whom the contest is named. This year they included, alongside TNQ’s lead poetry editor Barb Carter, Nick’s son and surviving daughter, a son-in law and grandson-in-law, two of his granddaughters, and a family friend.

I devoted my introduction to this year’s contest (see issue # 152) to giving a sense of how we, collectively, view the genre, speaking primarily to our sense of occasion. But what do we mean by verse, sometimes considered the country bumpkin of poetry? [For a spirited discussion of this prejudice, see John Barr’s “Is It Poetry or Is It Verse?” on the Poetry Foundation website]. We don’t ourselves consider “verse” a pejorative. I suspect we inclined toward using it in order to open a door to mirth, delight, and celebration alongside the elegies and lamentations that inevitably come our way. Some years our finalists run one way, sometimes another. This year, the times being dark, we had an upsurge of light verse, among them Elanor Sudak”s “In Winter,” the classic Canadian comic complaint about shoveling one’s driveway only to have the snowplow come by and block it in again, a familiar anecdote complicated (as one of our judges pointed out) by our having been told the shoveler is “a lonely man,” a detail that elevates the poem into a reflection on unrequited love.

Then there’s Frances Boyle’s delightful  “Comrade Birds” which turns on a misunderstanding, and Lisa Martin’s “Prologue to a Bliss State” which describes the first stirrings of love, “…something so / startling you can see it only after // you have started to believe it is already here.” I’d also put our winning poem, Terence Young’s “Tender Is the Night”, in the category of light verse, not because it’s funny (though it is) but because it’s so delightfully clever in its reversals and its sly allusions to a trio of poems by Keats. It tells the story of someone travelling by boat who, much “like a kid who can’t believe / his room contains a real secret passageway” (a seductive delight all our judges could appreciate), wakens from a nap to discover the ship docking in a strange harbor.  To one of our adjudicators (me) the poem felt, at first, like it needn’t be a poem at all, that it was something more like an anecdote dressed up as verse, the rhythm beguiling but the line breaks arbitrary. But then I hit “stout Cortez ” and the line on which the whole poem turns, “silent, upon a peak in Darien” (from “On First Looking into Chapman’s Homer”) and I saw suddenly that it’s a poem about poetry. The title is taken from Keats as well (“Ode to a Nightingale,” which describes a similar state of half sleep/half waking), and the closing line recalls the famous equation of truth and beauty in “On a Grecian Urn.” Other adjudicators admired the poem’s “diction and deft sense of lining.” One was reminded of “the magical realist Latin American fiction that I read years ago, where some small detail creates a magical, but very real, experience for a character.” Another appreciated “the means by which the poem simultaneously lionizes and humanizes Keats, magically accessing him as fabulous and fallible, as a literary great and a literal human,” also the way the poem reveals “the sublimity of our [own] epic fantasies compared to our mortal humanness—fallible, vulnerable to a medical emergency.” Terence placed second in last year’s Occasional Verse contest with a poem that went on to win the silver medal at the National Magazine Awards. We like to think our contest turns up good call it poems or call it verse, but also good poets.

Second Prize went to Deb O’Rourke for “The Kindness of Port Angeles, 2002,” a poem about the bereaved family of a beached orca that speaks interestingly, and movingly, to the question of whether we anthropomorphize or recognize a truth when we speak of a whale as broken-hearted. The poem makes use of an irregular rhyme scheme to good effect, and the closing lines, where the bereaved whale finally gives in and swims off with his grief, resonate with those of us who remember how, after a period of public mourning, we are left to carry forward as best we can, our grief not so much diminishing as going deeper.

Third place was a three-way tie between Frances Boyle’s “Comrade Birds”, Sarah Yi Mei Tsiang’s “First knock down”, and Rob Taylor’s “Transmission Tower.”

Boyle’s poem is based on the mistaken understanding of a word—“comrades” for “cormorants,” a confusion that leads the poet into a series of comic images of who these comrades might be and what up to. The confusion resolved, the poem ends with some delightful and vivid metaphors for and mythologies around the actual birds. The diction and the subtle humour in this poem are its appeal.

One of our judges cited Sarah Tsiang’s “First knock down” as the one of all the poems on our longlist “to take [her] breath away. One feels the adrenaline of the blood rush of violence, the admitted bonding between men of physical conflict. Yet the poem itself is tender with its extended metaphor comparing fledgling birds in their nakedness to men born helpless in order to become men. The poem takes hold of the reader immediately and doesn’t let go, its lining and imagery giving the dilemma potency.” We had some spirited debates as to the identity of the speaker.

Rob Taylor’s ‘Transmission Tower” brings together “a tension of imagery and content that ultimately recreates the subtle hum of our generational connections.” It’s one of those poems that can draw you even when you don’t fully understand it. Sound, and also touch, it seems, are the “transmission tower” between father and (3 year old) son, the way they create intimacy. That intimacy is set against the father/poet’s loss of his own father. He tells us slant that he is thinking about his own mortality, and about the way we all broker our lives for the next generation.

 

Read more

  • Kim Jernigan
  • Issue 152
  • The Nick Blatchford Occasional Verse Contest

Wandering into a Parallel Poetry Universe with Terence Young: 2019 OV Contest Winner

Barb Carter, Lead Poetry Editor, in conversation with Terence Young on his poem “Tender is the Night,” the overall winner of The Nick Blatchford Occasional Verse Contest for 2019. The poem appears in Issue 152 of The New Quarterly.

 

Barb: Terence, I can’t help asking what the term Occasional Verse means to you. What for you are the attributes of a well wrought occasional verse?

Terence: One could argue that all poems are occasional poems, in that some thought, some incident, some emotion serves as the occasion for the author’s sitting down to explore the experience. More traditionally, though, the occasional poem, at least in my understanding, arises out of a specific event, something that, at the time or latterly, acquires significance in the writer’s mind and merits articulation. Because there is often a narrative structure in such poems, the qualities of a good story apply. The reader likes to be engaged immediately, and the elements of the poem – the details, the tone, the imagery, the figurative language – should all contribute, as Poe suggests for the short story, to a single powerful effect. Helen Vendler, in her wonderful book, Poems, Poets, Poetry, spends an entire chapter on Keats’  “On First Looking Into Chapman’s Homer,” and her analysis not only helps students develop the skills that can help them look deeper into a poem, but also demonstrates how coherent and unified the language and structure of the poem truly are. In addition to these elements of technique, the reader must also be drawn to the voice of the poem, which may or may not be the voice of the poet. In Keats’ poem, we can feel the speaker’s astonishment and joy upon discovering Homer’s “wide expanse,” and I believe every good occasional poem should convey as much as possible of the poem’s emotional weight.


Barb: I began here because in reading over the adjudicator’s responses to your poem, I discovered that the late Nick Blatchford for whom the contest was created would have appreciated your poem, both for its humour and the fact that he oft quoted the line in Keats’ poem about stout Cortez on which your poem might be said to turn. Kim Jernigan, Blatchford’s daughter and contest creator, revealed that the fact that the poem’s comic effect is not a one-off joke is what would have made the poem appealing to her father. Is humour an essential characteristic to an occasional verse? Is there more to the back story that prompted you to write Tender is the Night than the poem suggests?

Terence: I don’t think that humour is essential to a successful occasional poem, but I think that it is essential for the poems that I write, in that I often find myself looking at the events of my life from a considerable height, a vantage point that allows me to see the ironies and the sometimes comic humanity of what transpires on this planet. The conjunction of everyday life with the magical is a great source for comedy – A Midsummer Night’s Dream comes to mind – but it takes perspective to isolate what such meetings reveal about us. Wordsworth, in the Preface to the Lyrical Ballads, talks about “emotions recollected in tranquillity.” He believed that a certain distance from events allowed him to see them better and more honestly. In the case of this poem, time tempered my initial disappointment at having to “wake up” and gave me the leisure to explore the fleeting joy of losing my bearings in a world where we rarely experience being lost. In that sense, the antecedents for “Tender is the Night” go back all the way to my youth when I would purposely choose the darkest path in the woods or no path at all, simply to feel what it was like not to know where I was. Once, after hours of such wandering in the dark hours past midnight, I actually came upon my own cabin, a kerosene lamp still burning in one window, and I failed to recognize the place, a moment that correlates exactly to the events of the poem.


Barb: Your poem is anything, but one-off. With its enticing literary allusions, both blatant and subtle, the poem stirs the reader’s imagination as well as tickles her intellect, encouraging the reader to discover as one judge suggested the wonder and majesty of a kid finding a “real secret passageway”. The reader is enticed to wander into your poem and through it into Keats’ On First Looking into Chapman’s Homer and into poetry’s appeal in general. The invitation to read your poem again and again and to return to Keats’ poem (or poems) is in that wonder. And yet, one never knows if the effect a poem has on its readers is intentional or spontaneous. Did you have a specific reader in mind when you wrote this poem?

Terence: I guess I would have to say that, if I imagine any kind of a reader – and in general, I don’t think that I do – it would have to be someone that is a lot like me. What I mean is that, for the most part, everything in my poems – the setting, the language, the allusions, the implied social perspective – can be traced quite easily to the kind of person who has been raised and educated in a fairly benign environment during a time of relative peace and prosperity. There are lot of people who will find little to connect with in what I write because their experience of this country, this world, this period in history bears little resemblance to mine, but, as we know, most people don’t read poetry, so I am not risking that much in the end. And, of course, the poem assumes that its reader will be familiar with a poet like Keats and with his exquisite renderings of our ambitions, our yearnings and our fears. In this litigious world, where one must pay huge sums merely to mention a line from a popular song or novel or poem, it is a little freeing to piggyback on the revelations of people like Keats and Shakespeare and Donne without the fear of being sued. A lot of what is appealing in works of literature is their intertextuality, and I am relying very much on this quality in my poem.


Barb: Tell me about the title of the poem. I think it is inspired.

Terence: Inspired it was, indeed, and once again it was Keats who provided the inspiration, not just for me, obviously, since F. Scott Fitzgerald used the same title for his brilliant novel about the Divers and their tempestuous marriage. In my case, the line from “Ode to a Nightingale” accurately conveys the pleasure of being deceived, of being “in the dark,” a state that Keats, in his poem, wishes would endure, if only to ward off the harsh reality of a world “where men sit and hear each other groan;/ Where palsy shakes a few, sad, last gray hairs,/ Where youth grows pale, and spectre-thin, and dies;/ Where but to think is to be full of sorrow.” My reasons for continuing the deception are less dire, a simple wish for there to be more of the magical, of the unexpected and unimagined, which are also everywhere in Keats’ poetry. “The Eve of St. Agnes” is a good example. In addition to the poem on Chapman’s translation of Homer and his “Ode to a Nightingale,” I also borrow slightly from his “Ode on Grecian Urn,” where he (or the urn) argues that “Beauty is truth, truth beauty – that is all/ ye know on earth, and all ye need to know.”


Barb: One might be tempted to take your poem lightly, a kind of shared musing about waking up disoriented and perhaps entering a parallel fantasy world, because of its casual free verse form and delightful contemporary diction (more like a kid who can’t believe/his room contains a real secret passage way, … when the woman next to me complains how late/ she’ll be now, thanks to this about-face…) but its deft lining and cleverly placed literary allusions confirm its depth. There seems to me an irony that this free verse poem by inserting midway and on its own a quotation from Keat’s Petrarchan Sonnet
(silent, upon a peak in Darien) corrals the reader into the world of poetry. Are you most often drawn to free verse when writing poetry?

Terence: Yes, absolutely, although I have experimented with forms like the palindrome from time to time, and I even invented a form much like the pantoum that relies on repetition for a cumulative effect. The bulk of what I write, though, is free verse, free in the sense that there is no predictable metre or rhyme. I tend to lean in my reading habits toward poets who make the art of writing seem clear and uncomplicated, as though they are simply speaking their thoughts as truly and engagingly as they can. I am thinking of poets like Tony Hoagland, Stephen Dunn and Philip Levine, among others, and in my own work it is this clarity and ease of entry that I strive for.


Barb: I liked too that one of the adjudicators was drawn to Tender is the Night because in his words it both lionizes and humanizes Keats. Keats is held high as a literary great, but he is revealed also to be a literal human. According to the poem, Keats preferred to scoff at the pedants and retain Cortez not Balboa as the one who first set European eyes westward from that mountain/ top because the latter name though accurate so spoiled the meter of his line. How can anyone resist a poet that to his death was certain that facts had little to do with truth or beauty? Methinks Terence, you make the difficult look easy. How many drafts were there before you submitted this final version? How do you know when a poem is complete?

Terence: Ha! That’s the first time I’ve been accused of that! Usually, I make the easy look difficult. The funny thing about being a writing teacher for so many years is that I rarely take my own advice. I’m just as unwilling as my students are when it comes to “killing my darlings,” and I often ramble on far longer than I should. Luckily, I live with a tough editor who is good at filtering out the dross. I also belong to a writing group. We meet once a month to share our poems. This particular poem has been hanging around for some time, and I have revisited it often, cutting a word or ten, rearranging line breaks, refining images. It will be included in my next collection, currently called Smithereens, which is coming out with Harbour Publishing in 2021. No doubt I will tweak it some more before that day arrives. More and more I am coming to believe that poems and stories are never really finished. Rather, it is the author who is finished pursuing perfection.

*


Interviews with Past Contest Winners:

2018: Catherine Malvern for December’s Child
2017: Fiona Tinwei Lam for “Test”
2016: Ruth Daniell for “Wedding Anniversary”
2015: Cori Martin for “Quilters”
2013: Suzanne Nussey for “Poem for the First Sunday of Advent”
2012: Anne Marie Todkill for “Non sequitur”
2011: Kerry-Lee Powell for “The Lifeboat”

 

Read more

  • Barbara Carter
  • Terence Young
  • Interview
  • Issue 152
  • The Nick Blatchford Occasional Verse Contest
  • Writer Resources

Finding the Form with Hege Jakobsen Lepri

“Metaphorically, my writing process looks like this: I’m hiding under a table with my eyes closed, trying to capture the emotion and intensity of what’s going in the room.”

I’m not a natural essayist. When I write nonfiction, which in my case usually means a personal essay, I don’t see connections or an arc for a long time. In the meantime, I gather scraps of memories, bits of dialogue and half-baked ideas in notebooks—and in files with random names. Most of my difficulty with finishing essays come from this flawed process. But at times, this meandering way into a narrative structure also gives room for unexpected epiphanies while I write.

Metaphorically, my writing process looks like this: I’m hiding under a table with my eyes closed, trying to capture the emotion and intensity of what’s going in the room. I have no idea where the scene will lead me or how it connects to other events. I’m completely caught up in the moment. When I out from under the table, brushing the dust off my knees and try to imagine where what I just wrote may fit, I’m frequently discouraged. I often abandon an idea for a long time before finally seeing a path through the material.

“Holding my Tongue” is a prime example of my imperfect method. I’ve been obsessed with languages for as far back as I can remember. I’ve wanted to use this obsession in an essay, ever since I did my first introductory course of nonfiction with Ayelet Tsabari. I had so many memories connected with language learning; I had experienced how language could unite and divide—how my second and third language allowed me a freedom I didn’t experience in my mother tongue. And all the adorable anecdotes from when my trilingual kids were growing up? There had to be a way to fit them into an essay!

The sheer volume of stories and observations made all my attempts to write essays about language collapse. This went on for years. I finally saw a path through, when I fell down the rabbit hole of research about Ayapa Zoque. What I at first thought was another one of my procrastination strategies, turned out to be a way into this theme—a way that connected the most disparate elements from my earlier attempts.

There may be a lesson here. Though the personal essay relies on the personal, it’s often through a story that isn’t your own you can shed light on the bits taken from your life. This has at least been my own experience the times I’ve felt an essay suddenly came together. But it takes time. From the first draft of a different essay covering some of the same themes, to the incarnation that was finally published, four years passed. The piece received helpful comments from several people, which helped me in the subsequent edits. When writing about a personal obsession, I believe it is especially important to have willing readers that can tell you what’s unclear, or worse: what’s overly pedantic.

Many of the cute anecdotes I wanted to use, were shed along the way. I’m not sure if there may be another essay hiding among them, or if shedding them from “Holding my Tongue” amounts to actually killing a few darlings.

Hege Jakobsen Lepri is a Norwegian-Canadian translator and writer. She had her first story published in English in 2013 and is still asking herself what her true voice is. 

Link

Header courtesy of John-Mark Smith on Unsplash

Read more

  • Hege Jakobsen Lepri
  • Finding the Form
  • Writer Resources

Posts navigation

Older posts
Newer posts

Recent Posts

  • TNQ is a Top Nominee at The 2025 National Magazine Awards
  • Alena Papayanis’ Writing Space
  • Finding the Form with Bobbie Jean Huff
  • What’s Christina Wells Reading?
  • Lauren Peat’s Writing Space

Recent Comments

  • Writing Spaces | Friday Fables on Writing Spaces: Catherine Austen
  • Fresh off the press: TNQ 147 | on Writing Spaces: Lamees Al Ethari
  • Sleeping with the Author | on Sleeping with the Author
  • October Wrap Up | CandidCeillie on Trans Girl in Love
  • Gushing Gratitude, Art & News – Sally Cooper on TNQ’s 2017 Edna Staebler Personal Essay Longlist

Archives

  • May 2025
  • April 2025
  • March 2025
  • February 2025
  • January 2025
  • December 2024
  • November 2024
  • October 2024
  • September 2024
  • August 2024
  • July 2024
  • June 2024
  • May 2024
  • April 2024
  • March 2024
  • February 2024
  • January 2024
  • December 2023
  • November 2023
  • October 2023
  • September 2023
  • August 2023
  • July 2023
  • June 2023
  • May 2023
  • April 2023
  • March 2023
  • February 2023
  • January 2023
  • December 2022
  • November 2022
  • October 2022
  • September 2022
  • August 2022
  • July 2022
  • June 2022
  • May 2022
  • April 2022
  • March 2022
  • February 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • October 2021
  • September 2021
  • August 2021
  • July 2021
  • June 2021
  • May 2021
  • April 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • July 2020
  • June 2020
  • May 2020
  • April 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • December 2019
  • November 2019
  • October 2019
  • September 2019
  • August 2019
  • July 2019
  • June 2019
  • May 2019
  • April 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • August 2018
  • July 2018
  • June 2018
  • May 2018
  • April 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • February 2017
  • November 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • December 2015
  • November 2015
  • October 2015
  • August 2015
  • July 2015
  • June 2015
  • May 2015
  • April 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • July 2014
  • May 2014
  • April 2014
  • January 2014
  • February 2013
  • January 2013
  • November 2012
  • December 2011
  • November 2011
  • October 2010

Categories

  • Uncategorised

Meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org

Recent Posts

  • TNQ is a Top Nominee at The 2025 National Magazine Awards
  • Alena Papayanis’ Writing Space
  • Finding the Form with Bobbie Jean Huff
  • What’s Christina Wells Reading?
  • Lauren Peat’s Writing Space
Facebook-f Instagram Linkedin-in Tiktok X-twitter
  • Privacy Policy
  • Accessibilty

MAGAZINE

  • About
  • Where to Buy

CONTRIBUTE

  • Submit
  • Volunteer
  • Our Board
  • Donate

CONNECT

  • Contact Us
  • Newsletter

Subscribe to our Newsletter

CONNECT